Archive forDecember, 2005

Second person II

二人称パート2 立場によって使いこなす

二人称代名詞は、「あなた」のほかにも「君(きみ)」「あんた」「お前」「てめえ」「貴様(きさま)」など立場や性別、感情によって複数存在します。
「君」は、男性が同等または目下の人に使う言葉ですが、通常はあまり耳にしません。偉そうな印象と一昔前の気取った上品さが現代社会には受け入れられないのでしょうか。
「お前」と「あんた」は対になっていて、「お前」は男性的、「あんた」は女性的です(方言などの例外を除く)。仲の良い者同士や家族の間で使用頻度が高いのですが、荒っぽい失礼な印象を与えますので安易に使ってはいけません。親しくもない人に「お前」「あんた」は大変失礼です。失礼度で言えば、「てめえ」「貴様」は相手をののしる言葉なので論外です。人からそのように言われたら、ケンカを売られていると思ってください。

こうしてニ人称代名詞を見てみると、あまり日常で使えそうな言葉が見つかりませんね。なぜでしょうか。それは、日本語にはいわゆる二人称を三人称で表す性格があるからです。つまり、相手の名前や立場、役職名を使い分けるのです。基本的は相手の名前ですが、特定の組織内では目上の人は「社長」「先輩」「教授」「先生」など役職名や役柄で、同等または目下の人は名前で呼びます。会社や店と顧客の関係においては顧客が目上になりますので、「お客さま」という言い方をします。
参考までに、家族も目上の人だけ役柄で呼びますが、夫婦間ではお互いを名前で呼ぶ場合と役柄で呼ぶ場合とがあります。

以上を会話にまとめてみました。

登場人物
田中ひろし:父、さちえ:母、こうじ:兄、よう子:妹
さゆり:よう子の友人
佐藤:ひろしの部下
大野けん&よし子:田中一家の隣に住む夫婦

田中さちえ:あら、とうとう冷蔵庫が壊れちゃったわね。お父さん、悪いけど買ってきてくれない?
田中ひろし:オレはこれからゴルフなんだ。よう子、お前はどうだ?
田中よう子:えー!友だちと出かける約束だったのに。お兄ちゃんは行けないの?
田中こうじ:オレはバイトで忙しいの。よう子が行けよ。どうせショッピングだろ。ついでに行ってこいよ。

・店で
田中よう子:さゆり、冷蔵庫買うのつきあってくれない?親に頼まれたんだ。
さゆり:冷蔵庫なんてよう子が選んじゃっていいの?
田中よう子:メーカーと型番をメモしてきたから大丈夫だよ。

田中よう子:この冷蔵庫、配送してもらえますか。
店員:はい、ではここにお客さまのお名前とご住所をご記入ください。あさってのお届けになります。

・ゴルフ場で
佐藤:課長、新しいウェアがお似合いですね。
田中ひろし:娘のプレゼントでね。
佐藤:課長にはお嬢さんがいらしたんですか。プレゼントなんてうらやましいですね。
田中ひろし:佐藤くんのところは息子さんが3人だったね。頼もしいじゃないか。

・ゴルフから帰る田中ひろしが近所の大野さん夫妻に会う
田中ひろし:あれ大野さん、何かあったの?
大野けん:泥棒に入られちゃってね・・・
大野よし子:まったく、この人が鍵もかけずに外出なんかするから。
大野けん:お前が早く買い物から帰ってくればこんなことにならなかったんだ。
大野よし子:そもそもあんたがパチンコに行ったのが悪いのに、人のせいにしないでよ。
田中ひろし:まあまあ。
大野よし子:田中さんも気をつけてくださいね。

このように二人称は状況によって何通りにも変化します。上手に使いこなすのが会話力アップの秘訣です。

*******************
二人称(ににんしょう):second person
使いこなす(つかいこなす):to have a good command of
立場(たちば):status
性別(せいべつ):gender
感情(かんじょう):emotion
複数(ふくすう):plural
同等(どうとう):equal
目下(めした):younger, lower-ranking
通常(つうじょう)は:normally
耳にする:to hear
偉そうな(えらそうな):condescending
印象(いんしょう):impression
一昔前の(ひとむかしまえの):old-fashioned
気取った(きどった):affected
上品さ(じょうひんさ):gentility (in this case)
受け入れる(うけいれる):to accept
対(つい):pair
方言(ほうげん):dialect
例外(れいがい):exception
除く(のぞく):to exclude
~同士(どうし):between
頻度(ひんど):frequency
荒っぽい(あらっぽい):rough
失礼な(しつれいな):rude
印象(いんしょう):impression
安易に(あんいに):without careful consideration
~度(ど):degree of (失礼度:degree of rudeness)
ののしる:to abuse verbally
論外(ろんがい):out of question
日常(にちじょう):everyday life
いわゆる:so called
つまり:in short
役職(やくしょく):post
特定(とくてい)の:specific
組織(そしき):organization
目上(めうえ):elder, higher-ranking
先輩(せんぱい):senior
教授(きょうじゅ):professor
役柄(やくがら):role
顧客(こきゃく):customer
参考(さんこう)までに:for your information
夫婦(ふうふ):husband and wife
お互い(おたがい):each other
部下(ぶか):subordinates
冷蔵庫(れいぞうこ):fridge
バイト:part-time job
つきあう:to go together
頼む(たのむ):to ask
型番(かたばん):model number
配送(はいそう):delivery
記入する(きにゅうする):to fill out
課長(かちょう):departmental chief
お嬢さん(おじょうさん):young lady (your daughter in this case)
頼もしい(たのもしい):reliable
夫妻(ふさい):husband and wife
泥棒(どろぼう):thief
鍵(かぎ):key, lock
そもそも:in the first place
何通りにも(なんとおりにも):many patterns
秘訣(ひけつ):key, secret

Download audio here.

Comments (2)

Second person I

二人称パート1 「あなた」について考える

日本語の二人称代名詞といえば「あなた」が代表的ですが、「あなた」は意外にも出番の少ない言葉です。まず「あなた」が登場する場面を考えてみましょう。

①不特定多数の相手に質問やメッセージを投げかけるとき
②プライベートで妻が夫を呼ぶとき
③相手と険悪になったとき
④目下の人にアドバイスや説教をするとき

①の例はアンケート調査やコマーシャル、スピーチ、スローガン、タイトルです。「あなたは何か動物を飼っていますか」「あなたの清き一票をお願いします」「あなたの個人情報が狙われている」「あなたの知らない世界」という具合です。
②は「今日のごはんはあなたの好きな焼肉よ」というように、愛情と敬意を込めて使われますが、現代ではそういう夫婦はむしろ稀でしょう。古き良き時代の夫婦を思わせる表現です。
③は②と対照的な使われ方です。丁寧な言葉づかいで相手を非難する場合、「あなたは何を考えているんですか」「あなたの発言は矛盾だらけだ」などと、わざと「あなた」を使うことで相手を突き放す効果があります。
④「あなたが納得のいくようにやってみなさい」「あなたのためを思って言っているんだよ」など、親から子へ、先生から生徒への言葉で使われることがあります。

二人称代名詞は他にも「あんた」「君(きみ)」「お前」「てめえ」「貴様(きさま)」などさまざまな表現があります。次回はこれらの代名詞をはじめ、一般的な二人称の表し方を解説します。

************************
二人称(ににんしょう):second person
代名詞(だいめいし):pronoun
意外にも(いがいにも):surprisingly
出番(でばん)が少ない:
登場する(とうじょうする):to appear
場面(ばめん):case, scene
不特定多数(ふとくていたすう):unspecified number
(質問を)投げかける(なげかける):ask a question
険悪(けんあく)になる:to dislike each other
目下(めした):lower, younger
説教(せっきょう):preach, lecture
アンケート調査(ちょうさ):questionnaire, survey
清き一票(きよきいっぴょう):fair (honest) vote
個人情報(こじんじょうほう):personal information
狙う(ねらう):to target
~という具合=という感じ
愛情(あいじょう):affection
敬意(けいい):respect
夫婦(ふうふ):husband and wife
稀(まれ):rare
古き良き時代(ふるきよきじだい):good old days
対照的な(たいしょうてきな):contrast
非難する(ひなんする):to accuse
矛盾(むじゅん):contradiction
だらけ:full of, all over
わざと:intentionally
突き放す(つきはなす):to put distance between someone and yourself
納得(なっとく)がいく:fully satisfied
一般的な(いっぱんてきな):general
解説する(かいせつする):to explain

Download audio here.

Comments

More audio coming soon…

In the next week the audio files will be updated with a bit better equipment and the podcast rss feed mess will be sorted out.

Comments

Feeling the language

日本語にはガリガリ、ブーブーなど声や音を表す擬音語(擬声語も含む)、よろよろ、メラメラなど動きや状態を表す擬態語があります。特に擬態語は他の言語に直訳できないものが多く、外国人を悩ます表現でもあります。日本で活躍するアメリカ人の詩人アーサー・ビナード(Arthur Binard)さんは、雨が降れば外へ出てそれが「しとしと」なのか「ざあざあ」なのか、あるいは「ぱらぱら」なのかを体感し擬態語を習得したといいます(ビナードさんの詩集『釣り上げては』は2001年、優れた詩集に贈られる中原中也賞を受賞しました)。

例えば、赤ちゃんの肌はすべすべしています。ひげそり前の肌はざらざらしていて紙やすりのような手触りです。ゆでたまごの表面や凍った道はつるつるしています。「つるつる」は光沢の伴う滑らかな手触りを表します。そのため、ユル・ブリンナーのようなはげ頭も「つるつる」と表現します。魚やカエルの体はヌルヌル、綿菓子はふわふわ。クラゲもふわふわと泳ぎます。
酔っ払うと足元はよろよろ(ふらふらも可)、頭はふらふらです。毛を刈られる前の羊はもこもこ。スエットシャツの上に厚手のセーターを着て、その上にダウンジャケットを着れば皆さんももこもこ感が味わえます。ボールはコロコロ、岩はゴロゴロ転がります。休みの日に横になってテレビばかり見ていると「ゴロゴロしてないで少しは外出でもしなさい」と叱られます。

椎名誠は「刺身偏愛」というエッセイの中で「タコの踊り食い」をこのように表現しています。
「いましがたまで生きていたタコを刺身にして出すと、皿の上で輪切りにしたタコの刺身がのらのらべたべたうろうろと勝手にあっちこっち動き回っているのだ」*
どうですか。お皿の上を這い回る怖いようで愉快なタコの刺身の動きが目に浮かびませんか。

擬音・擬態語は、受ける感覚の微妙な違いをいきいきと描写するのに有効です。宮沢賢治の童話には独創的な擬音・擬態語がふんだんに使われ、読み手の想像力をかきたててくれます。一方、擬音・擬態語は主観に頼るところが大きいため論理性に欠けます。感覚的で原始的な表現方法が幼稚な印象を与えることも少なくありません。三島由紀夫が擬音・擬態語を嫌っていたのは、そんな理由があるからなのです。

*************************

擬音語(ぎおんご):onomatopoeia           
擬態語(ぎたいご):mimetic words
状態(じょうたい):state of things, condition     
直訳(ちょくやく):direct (literal) translation
悩ます(なやます):to trouble, distress         
活躍する(かつやくする):to play an active role
詩人(しじん):poet
しとしと:(rain) softly, gently
ざあざあ:(rain) pouring, shower
ぱらぱら:(rain) sprinkle
体感する(たいかんする):to sense or experience with one’s body
習得する(しゅうとくする):to acquire
詩集(ししゅう):collection of poems
優れた(すぐれた):outstanding, excellent
贈る(おくる):to give, award
中原中也賞(なかはらちゅうやしょう):Nakahara Chuya Prize
受賞する(じゅしょうする):to be awarded a prize
肌(はだ):skin
ひげそり:shaving
紙やすり:sand paper
手触り(てざわり):feel, touch
光沢(こうたく):shine, gloss, luster
滑らかな(なめらかな):smooth
はげ:bald
綿菓子(わたがし):cotton candy
クラゲ:jelly fish
酔っ払う(よっぱらう):to be drunk
厚手(あつで):heavy, thick
刈る(かる):to clip
叱る(しかる):to scold
椎名誠(しいなまこと):Makoto Shiina
刺身(さしみ):sashimi
偏愛(へんあい):favoritism
踊り食い(おどりぐい):eating live fish
いましがたまで:up until now
輪切り(わぎり):slice
勝手に(かってに):on its own, freely
あっちこっち:here and there
這い回る(はいまわる):to crowl around
愉快な(ゆかいな):amusing
目に浮かぶ(めにうかぶ):can imagine
感覚(かんかく):sensation, sense
微妙な(びみょうな):subtle, delicate
いきいきと:animated, active
描写する(びょうしゃする):to depict
有効な(ゆうこうな):effective
宮沢賢治(みやざわけんじ):Kenji Miyazawa
童話(どうわ):story for children
独創的(どくそうてき):creative, unique
ふんだんに:in plenty
読み手(よみて):reader
想像力(そうぞうりょく):imagination
かきたてる:to rouse
一方(いっぽう):on the other hand
主観(しゅかん):subjectivity
頼る(たよる):to depend on
論理性(ろんりせい):logicality
~に欠ける(かける):to lack
原始的な(げんしてきな):primitive
幼稚な(ようちな):childish, unsophisticated
印象(いんしょう):impression
三島由紀夫(みしまゆきお):Yukio Mishima

*椎名誠『麦酒(ビール)主義の構造とその応用胃学』(集英社、2001年)27頁

Download audio here.

Comments (1)

Setting a bad example

うってかわって

今日は2ちゃんねる生まれのフラッシュアニメ「たのしい国語」を使って日本語を勉強しましょう。
まずはアニメをご覧ください。内容を文字に起こすと以下のようになります。

「たのしい国語」
先生:「あたかも」を使って短文を作りなさい。
生徒:冷蔵庫に牛乳があたかもしれない。(あったかも)
先生:・・・・・・。
先生:「どんより」を使って短文を作りなさい。
生徒:うどんよりそばが好きだ。
先生:・・・・・・。
先生:「もし~なら」を使って短文を作りなさい。
生徒:もしもし、奈良県の人ですか?
先生:・・・・・・。
先生:「まさか~ろう」を使って短文を作りなさい。
生徒:まさかりかついだきんたろう。(まさかり担いだ金太郎)
先生:・・・・・・。
先生:「うってかわって」を使って短文を作りなさい。
生徒:彼は麻薬をうってかわってしまった。(打って、変わってしまった)

では私の模範解答です(笑)。
「あたかも」
夫はあたかも女のわたしが家事をするのが当然であるかのような態度だ。
(実生活とは無関係です。念のため。)
「どんより」
今週は秋雨前線の影響でどんよりとした一週間になりそうです。
「もし~なら」
わたしがもしあなたの立場なら、きっと許せなかったと思う。
「まさか~ろう」
まさかあのまじめな彼が万引きなどするはずがないだろう。
「うってかわって」
昨日の大雨とはうってかわって、今日は雲一つない晴天だ。

*********************

~生まれの(うまれの):made in, from
国語(こくご):Japanese language as a school subject
文字に起こす(もじにおこす):to transcribe
あたかも:as if
短文(たんぶん):short sentence
冷蔵庫(れいぞうこ):refrigerator
どんより:cloudy
うどん:udon noodles
そば:soba noodles
奈良県(ならけん):Nara Prefecture
まさか~ろう:can (not) possibly
まさかり:ax
かつぐ:to carry on one’s shoulder
きんたろう:Kintaro (character in a folk tale)
うってかわって:in sharp contrast to
麻薬(まやく):illegal drug (麻薬を打つ:to shoot up)
模範回答(もはんかいとう):model answer
家事(かじ):housework
当然(とうぜん):natural
態度(たいど):attitude, manner
実生活(じっせいかつ):actual life
無関係(むかんけい):nothing to do with
念のため(ねんのため):just in case
秋雨前線(あきさめぜんせん):autumn rain front
影響(えいきょう):influence
あなたの立場(たちば)なら:If I were you
許す(ゆるす):to forgive
まじめな:serious, earnest
万引き(まんびき):shoplifting
晴天(せいてん):clear sky

Comments (3)

« Previous entries