Gender and language

男言葉と女言葉

外国人の方と話していてよく気になるのは、男性の女言葉です。
男性の皆さま、知らず知らずに「大丈夫よ」「きれいね」などと言っていませんか。
会話では、ナ形容詞や名詞と「よ」「ね」といった文末表現の組み合わせ方しだいで、印象が大きく変わりますので注意しましょう。

例えば「ここは静かだね」は、「だ」を省略することで「ここは静かね」という女言葉になります。
もっとみてみましょう。

それで大丈夫だよ > それで大丈夫よ(女)
クジラは哺乳類だよ > クジラは哺乳類よ(女)
ここは禁煙だよ > ここは禁煙よ(女)

また、意図的に男言葉と女言葉を使う場合もあるでしょう。
「困った」(女)、「今年の冬は寒いらしいわよ」(女)、「しかも大雪らしい」(男)、「元気そうじゃねえか」(男)、「そうかしら」(女)、「ウソじゃねえよ」(男)、「ウソじゃないわよ」(女)、「なによ、自分は正しいっていう?」(女)、「なんだようるせえな」(男)、「メシつくってくれ」(男)、「今忙しいのよ」(女)など、例を挙げればきりがありません。

男性は男言葉を好んで使いますが、現代女性は女言葉を嫌う傾向があるようです。私も女言葉の女っぽさには抵抗がありますので、ほとんど使う機会はありません。

ちなみに東北弁には男言葉と女言葉の区別がないという話を聞いたことがあります。確かに私の田舎では男も女も「オレ」ですし、女性も「知らねえな」など、いわゆる男言葉を普通に使います(もちろん若者は方言を避けたがりますが)。一般的にださいとされる東北弁ですが、このように男女の差を超越したリベラルな側面もあるのですよ(笑)。

*****************************

知らず知らずに(しらずしらずに):without knowing
ナ形容詞(けいようし):な-adjective
名詞(めいし):noun
文末(ぶんまつ):ending of a sentence
組み合わせ(くみあわせ):combination
~しだいで:depending on
印象(いんしょう):impression
省略する(しょうりゃくする):to omit
クジラ:whale
哺乳類(ほにゅうるい):mammal
禁煙(きんえん):nonsmoking
意図的に(いとてきに):intentionally
メシ:meal
例を挙げる(れいをあげる):to list examples
きりがない:to have no end
好む(このむ):to like
現代(げんだい):modern
嫌う(きらう):to dislike
傾向(けいこう):tendency
女っぽい(おんなっぽい):effeminate
抵抗(ていこう)がある:to feel uncomfortable
ほとんど~ない:hardly
機会(きかい):chance
東北弁(とうほくべん):Northeastern dialect
区別(くべつ):distinction
方言(ほうげん):dialect
避ける(さける):to avoid
一般的に(いっぱんてきに):generally
ださい:uncool
超越する(ちょうえつする):to transcend
側面(そくめん):aspect

Download audio here.

4 Comments »

  1. inadequatebabelfish Said,

    January 26, 2006 @ 12:21 pm

    Thank you for such an impressive and helpful site. Although it is beyond my beginner’s status, I envisage making repeated visits in the future. Cheers.

  2. Jonas Said,

    February 1, 2006 @ 12:21 pm

    Finally a page with some challenging contents! All other pages Ive visited are for shokyuu and chuukyuu. The news part is nice. Nice to have a voice to listen to, and a vocab list. Usually use to read asahi myself, but its mendoi to look up words :p For other joukyuu students, i can recommend http://news.tbs.co.jp/ where you can watch saishin news videos!

  3. Kenan Alpay Said,

    February 2, 2006 @ 4:12 pm

    はじめまして。キーナンと申します。現在、サンフランシスコに滞在して、就職活動中で務めっております。サンディエゴ州立大学で3年間日本語を勉強して、それから早稲田大学で一年の留学生プログラ に参 しました。併せて、今約4年間半日本語を勉強し続けています。

    このサイトは、私みたいな中級~上級レベルの学生にとって、非常に役に立つと思います。テーマはうまく選択しているし、記事の録音を いたので発音や漢字の能力を上達するチャンスもあります。 このサイトを維持してくれている店長様の努力は、感謝しております。

    また、お伺いさせて きます。 では。

  4. admin Said,

    February 6, 2006 @ 8:30 pm

    Thank you for your comments. I really appreciate your kind words.

    Thanks for the TBS link. I heard 日本テレビ also started streaming all of their news plus one shows on the net. The link for that is:

    http://www.ntv.co.jp/plus1/

    The Asahi newspaper website also has software that you can download to hear the news spoken out loud and add furigana if are on a Windows PC. That’ here:

    http://www.asahi.com/information/service/webud/download.html

    このサイトをつくったのも、そもそもうちの夫にちょうどいいレベルの日本語学習サイトがなかったからです。初心者用のサイトは簡単すぎてもの足りない、かといって日本人をターゲットにしたページでは尻込みしてしまう、そんな方にはぜひ遊びにきていた きたいと思います。

RSS feed for comments on this post · TrackBack URI

Leave a Comment

You must be logged in to post a comment.