Recent trend in coined terms
キモかわいい
少し前から若い人を中心に「エロかっこいい」や「キモかわいい」などという造語がはやっています。「エロかっこいい」はある女性歌手のキャッチフレーズで、「エロい」と「かっこいい」がくっついた言葉です。「キモかわいい」は「気持ち悪い」と「かわいい」からできた言葉で、アンガールズというお笑いコンビがその代表だそうです。
気持ち悪くてかわいいのか、気持ち悪いけどかわいいのか、正確な意味はわかりませんが、いずれも個性が強調される言葉ですね。わたしはアンガールズが好きではないので、あの二人がかわいいとはとても思えませんが・・・。
ほかにも「ダサい」を使った「ダサかっこいい」や「ダサかわいい」、「ブサイク」+「かわいい」で「ブサかわいい」や、同じく「ブサイク」+「イケてる」で「ブサイケ」もあります。
これらの造語が具体的にどんなものを指すのかは、主観が入るのでここでは説明しきれません。お知り合いの日本人にきいてください。きっとおもしろい会話ができることでしょう。
**********************
中心(ちゅうしん):center
造語(ぞうご):coined terms
歌手(かしゅ):singer
エロい:sexual, sexy
かっこいい:cool
お笑い(おわらい):comedy
代表(だいひょう):representative
いずれも:either way
個性(こせい):character, uniqueness
強調する(きょうちょうする):to emphasize
とても~ない:not possibly
ダサい:tacky, out of fashion, lame
ブサイク:ugly
イケてる:cool
指す(さす):to indicate, point
主観(しゅかん):subjectivity
Download audio here.

dejj Said,
August 24, 2008 @ 10:44 pm
「キモかわいい」ってはつみみだけど、気持ち悪いよりキモいの造語じゃないのか。
ところでキモいとは本来的に「気持ち悪い」の収縮でしょうか
Jonathan Said,
February 23, 2009 @ 11:00 pm
Australian, 22, male. University Exchange student (currently in Tokyo).
Dear Nihongojuku, thank you kindly for providing these reading and audio materials.
I really appreciate them and I am sure many others do.
When I see written Japanese, a big mass of text – full of kanji, it discourages me from reading (thus hindering my study of kanji).
The article length and format of the articles on this website are perfect – especially because they have the additional, generous, audio files.
I would just like to say a big THANK YOU from myself and those who do not comment.
warm regards,
Jonathan.
P.S. please continue this much appreciated service.